Razmetajte se svojom tečnošću


Jeste li dvojezični ili višejezični? Bilo da vam je engleski prvi ili drugi jezik, vaše vas jezične vještine čine vrijednima u radnoj snazi. Zapravo, tvrtke koje takve sposobnosti prepoznaju i nagrađuju dodatnom plaćom imaju bolje stope zadržavanja i zadovoljstva među radnicima nego tvrtke koje ostaju neutralne. Ako vaš poslodavac spada u potonju skupinu, nemojte se sramiti dokazati prednosti svog multikulturalnog porijekla.

Što dakle dvojezične ili višejezične vještine mogu učiniti za vas i vašeg poslodavca? Dosta.

Ova stručnost može poboljšati vaš profil kao timskog igrača. 'S vremena na vrijeme od vas će se možda tražiti da olakšate komunikaciju s klijentom zbog vašeg jezičnog znanja', kaže Joyce Moy, tečna govornica kineskog i direktorica Centra za strategije radne snage u Long Island Cityju u New Yorku. 'Ako me netko zamoli da nešto prevedem, na zahtjev gledam kao na uslugu koja se ne razlikuje mnogo nego da sam dobar u računalu i netko me zamolio da ispravim grešku, čak i ako to nije dio mog posla.'

Kako možete uvjeriti poslodavce da su vaše jezične sposobnosti prednost? Prvo, morate se uvjeriti da su vaše vještine vrijedne. David Tulin iz Philadelphije Tulin DiversiTeam Associates predlaže da se napišu sljedeće izjave:


  • Na moj će se naglasak gledati kao na dodatnu kompetenciju koja mi pomaže da bolje komuniciram s kolegama i klijentima iz različitih sredina.
  • Moje jezične vještine koristit će se za rješavanje kulturnih ili jezičnih sukoba ili problema između klijenata i kolega.
  • Biti multikulturalni ili višejezični pokazuje da svoj stil mogu prilagoditi različitim ljudima i situacijama.
  • Biti multikulturalni ili višejezični ukazuje na to da sam iskusio sagledavanje problema i mogućnosti iz različitih perspektiva.
  • Biti multikulturalno ili višejezično znači da mislim prije nego što djelujem.
  • Biti multikulturalni ili višejezični znači da znam kakav je osjećaj biti neshvaćen, a isto tako znam što je potrebno da se nesporazumi preokrenu.
vegan mango cupcakes

Sljedeći korak je uzeti popis izjava i uskladiti ih s pozitivnim iskustvima u svom životu u kojima su vam vaše višejezične sposobnosti ili multikulturalno podrijetlo pomogli da riješite problem ili bolje komunicirate s drugom osobom. 'Slično je stvaranju životopisa', kaže Tulin. Ipak, budući da toliko vaših životnih iskustava postaje udaljena sjećanja, morate razmisliti o prošlosti, ciljati takve situacije i zapisati ih.

Posljednji korak je uzeti ta pragmatična životna iskustva i pronaći prilike podsjetiti ili čak obavijestiti poslodavce ili anketare kako se vaša multikulturalna životna iskustva mogu prevesti kako bi pomogli u postizanju poslovnih ciljeva tvrtke.


Recimo da vas u intervjuu pitaju kako biste se nosili s problematičnom situacijom s kolegom ili klijentom. Svoj odgovor možete predgovoriti s: 'Djelomično zato što znam kakav je osjećaj imati cipelu na drugoj nozi & hellip;' a zatim ostatak ispunite konkretnim primjerom kako vam je vaše iskustvo pomoglo u rješavanju sličnog problema. Jednostavno rečeno, poslodavcu dajete primjer kako ste iskoristili svoje iskustvo kao višejezične osobe za rješavanje prošlog poslovnog problema ili pokazujete kako su vam vaše vještine pomogle u prošlom poslu.

'Nakon što se uvjerite koliko su vaše vještine vrijedne, bolje ćete ih artikulirati i steći povjerenje poslodavca', kaže Tulin.